Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Profili
Princess77
•Të gjitha përkthimet
▪▪Përkthime të kërkuara
•
Përkthime të preferuara
•Lista e projekteve
•Inbox
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Të gjitha përkthimet
Kërko
Përkthime të kërkuara - Princess77
Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në
Rezultojne 1-4 për rreth 4
1
145
gjuha e tekstit origjinal
Slusaj bre ako ti nesto fali kazi kao sto ja tebi...
Slusaj bre ako ti nesto fali kazi kao sto ja tebi kazem u oci a nemoj da se pravis lud!
Jer si ti to nesto ljut samo mi to odgovori?
munem malo!
ovnu si ziv bre?
Jag har fått okända sms på serbiska och undrar vaddessa sms betyder
Përkthime të mbaruara
Listen you..
Lyssna om du har något att säga
18
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Desi panbrcko si ziv?
Desi panbrcko si ziv?
hej jag fick ett sms från ett nr från serbien, men jag vill veta vad det betyder.
Përkthime të mbaruara
Var är du "broder", lever du?
1